我希望能够弘扬中国更多的传统文化,的翻译是:什么
我希望能够弘扬中国更多的传统文化
I hope more traditional Chinese culture could be carried forward.
中国传统文化英语
中国传统文化英语是Chinese traditional culture。
读音:[ˌtʃaɪˈniːz trəˈdɪʃənl ˈkʌltʃə(r)]
表达意思:中国传统文化。
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:introduction to chinese traditional culture中国传统文化概论。
例句
1、The Chinese traditional culture has its own characteristics.
中国传统文化有其自身的特点。
2、My manager and I sought inspiration from Chinese traditional culture.
我的经纪人和我一直试图从中国传统文化中寻找表演灵感。
3、This film is a combination of Chinese traditional culture and motion picture techniques.
这部影片是中国传统文化与电影技术的统一体。
求一篇英语作文,题目是弘扬中国传统文化,题材不限。要求正确运用各种语法,尽量多用复合句,字数三百
Chinese Traditional Culture
The human race has entered a completely new stage in its history,along with the advance of the society and the increaceingly rapid economic globalization and urbanization, which resulted in the phenomenon that we are accustomed to living a very fast rhythm lifestyle,ignoring the Chinese traditional culture.
It is universally acknowledged that Chinese culture has a history of more than two thousand years, which once had great influence on the world, such as Japan, South Korea and other Asian and European countries. As one of the four ancient civilizations,China creates many splendid cultures,such as the four ancient Chinese inventions,which benefited human society in the history.
Although China risks copying the Western lifestyle’s worst aspects, especially of unhealthy eating and drinking,Which once gave rise to many problems.Fortunately,Chinese begin to realize the importance of Chinese traditional culture.Such examples might be given easily,Chinese traditional culture was added into our CET4 and CET6 ,which help us get hold of it better.
All in all,Chinese traditional culture accompanies our
growth all the time,which has already deeply rooted in our daily lives.As a Chinese,What we ought to do is to tran *** itte Chinese traditional culture from generation to generation.Only with these efforts adopted can we ensure that Chinese traditional culture will be leaded to a brilliant future.
翻译成英语:弘扬中国的传统文化有利于提高中国的综合国力。
It will improve China's comprehensive national strength if we can carry forward Chinese culture.
牢记中国传统节日,弘扬中国传统文化 用英语怎么说
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forward China's traditional civilization.
该句利用keep in mind、traditional festivals、carry forward三个固定短语,结合英语语法形成完整的句意。
重点短语:
1、Keep in mind
英 [kiːp ɪn maɪnd] 美 [kiːp ɪn maɪnd]
意为:牢记,放在心上。
例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.
我希望他长大了,也能记住:我们的祖宗是中国人。
2、traditional festivals
英 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz] 美 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz]
traditional,形容词,传统的;festival,名词,节日;组合意为:传统节日。
例句:Mid-Autumn Festival is one of important Chinese traditional festivals.
中秋节是中国非常重要的传统节日之一。
3、carry forward
英 [ˈkæri ˈfɔːwəd] 美 [ˈkæri ˈfɔːrwərd]
意为: 继承、发扬、弘扬、发扬光大。
例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.
我们要弘扬中华民族的优良传统。
carry forward China's civilization是固定搭配,意思为弘扬中华文化。
扩展资料:
英文基本语法
1、英文基本语法为主语+谓语+宾语的基本句式,宾语前面还可加入定语。
主语是一个句子所要表达、描述的人或物,是句子叙述的主体,可由名词、代词、数词、名词化形容词、不定式、动名词和主语从句来承担;
谓语是用来说明主语做了什么动作或处于什么状态,可由动词来担任,放在主语的后面;
宾语是动作的对象或承受者,位于谓语之后,可由名词,代词,数词、名词化形容词、不定式、动名词和宾语从句来承担;
定语用于修饰宾语,放在被修饰词,如名词、代词、短语或从句的前面,表示名词、代词、短语或从句的性质。
2、为了达到强调效果,有时候会省略主语,此时句子组成为:谓语+(定语)+宾语。
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forward China's traditional civilization.
此句即省略了主语,达到强调要牢记节日,弘扬文化的效果,谓语分别为Keep in mind,carry forward,宾语分别为Chinese traditional festivals,China's traditional civilization。
用英语找几句弘扬中华传统文化这做法?
To thrive the Chinese traditional culture,we should study hard,because education is the motivation to stands on the world.In addition,we should be independent and believe in our country,when we meet difficulties,we can not drawback,we are expected to tackle it.
标签:#传统#中国#文化#英语#Such examples might be given easily#Chinese begin to realize the importance of Chinese traditional culture